There are two different Japanese conversations. One is casual, mostly used among family members and close friends. Their communication is made mainly words only, as in “iku, shibuya, ashita? (Go, Shibuya, tomorrow?) and “dame, ashita, baitto” (No, tomorrow, Part time job). Casual conversation is easier for Japanese learners.
While, polite conversation is used when you speak to superiors, seniors, customers and strangers. You would express politely in a sentence, as in “ashita shibuya ni ikimasennka” (Shall we go to Shibuya tomorrow?) and “sumimasenn, ashita ha arubaito nano de ikemasenn” (I’m sorry. I can not go tomorrow as I have a part time job).
There are many ways to say, according to their relations. They often use honorable or respectable words, For Japanese people their relations influence the expressions of conversation. Casual conversation is much simpler as you express with only words and even the word order is flexible, and is more natural among their relations.
I strongly recommend Japanese leaners to study words first, that enable you communicate with Japanese people instantly. Grammer is necessary but you can naturally learn through communication, like infants have proved. Many learners start with grammar and get tired of the regulation learning and give up.
Lesson Experience by the Author
- Jan
- Feb
- Mar
- Apr
- May
- Jun
- Jul
- Aug
- Sep
- Oct
- Nov
- Dec